이 나무 이름은 무엇인지요?(아라우카리아,아로우카리아,아로카리아(호주삼나무))
종명: 2
작성일 04-08-30 22:01
조회 986
댓글 7
본문
화분용으로 아주 많이 있는 이나무 이름이 생각나지 않습니다.
댓글목록 7
세분 고맙습니다. 아라우카리아 정정하겠습니다.
그렇군요. 아라우카리아. 꾸뻑..
Araucaria...아라우카리아,아로우카리아 ...같이 불려지죠.
아루카리아로 알고 있었느데
영어 이름이 어떻게 되나요?
영어 이름이 어떻게 되나요?
아로우카리아(호주삼나무)... 세계 3대 미송 중의 하나라네요...
아 그렇군요....이번엔 잊지말아야지...아로우카리아...허성원님 고맙습니다.
이런 경우 저는 참 혼돈을 느낍니다.
Arau-이면 분명 발음상 "아라우"는 될 수 없는데 그렇다고 비슷한 발음을 좆아 "아로우"로 하기도 그렇고....
제가 알고 있기로 외래어 표기법상 외래어는 원래 발음을 우선하고 이미 굳어진 게 있을 때는 관행을 따르도록 돼 있습니다. 극단적인 예를 들자면 love를 러브가 아니고 로베로 발음하는 사람은 없겠지요.
그렇다면 이런 경우 아로우가 유력한데 문제는 또 있습니다. 외래어 표기 규칙상 "오우"로 되는 것은 "오"로 단모음처리하도록 규정돼 있습니다. 예를 들면 화살이란 뜻의 "애로우"는 "애로"로 표기해야 맞습니다.그렇다면 이 식물 이름도 정확히는 "아로..."가 맞는 것입니다. 장덕흠님이 지적하신 바와 비슷한 셈이지요.
우리 꽃을 사랑하는 만큼 우리말도 사랑했음 하는 생각에서 제가 올린 질문에 꼬리말 한번 길게 달아봅니다.
Arau-이면 분명 발음상 "아라우"는 될 수 없는데 그렇다고 비슷한 발음을 좆아 "아로우"로 하기도 그렇고....
제가 알고 있기로 외래어 표기법상 외래어는 원래 발음을 우선하고 이미 굳어진 게 있을 때는 관행을 따르도록 돼 있습니다. 극단적인 예를 들자면 love를 러브가 아니고 로베로 발음하는 사람은 없겠지요.
그렇다면 이런 경우 아로우가 유력한데 문제는 또 있습니다. 외래어 표기 규칙상 "오우"로 되는 것은 "오"로 단모음처리하도록 규정돼 있습니다. 예를 들면 화살이란 뜻의 "애로우"는 "애로"로 표기해야 맞습니다.그렇다면 이 식물 이름도 정확히는 "아로..."가 맞는 것입니다. 장덕흠님이 지적하신 바와 비슷한 셈이지요.
우리 꽃을 사랑하는 만큼 우리말도 사랑했음 하는 생각에서 제가 올린 질문에 꼬리말 한번 길게 달아봅니다.